Most Download

  • Published in last 1 year
  • In last 2 years
  • In last 3 years
  • All

Please wait a minute...
  • Select all
    |
  • Qi Lu, Yong Wang
    Current Research in Chinese Linguistics. 2026, 105(1): 1-20. https://doi.org/10.65961/crcl-2026-0001
    Based on a tri-domain perspective (content, epistemic, and speech-act), this paper examines the differentiation of “V qilai” in modern Chinese and the generative mechanism of its connective function. Corpus analysis reveals that “V qilai” exhibits a progressive differentiation across the three domains. In the content domain, it functions as a verb-complement structure, connecting actions syntactically through temporal sequences. In the epistemic domain, it serves as the initial component of the “V qilai AP” construction, establishing a perspectivized evaluative framework for supra-sentential inferential connection. In the speech-act domain, it acts as a discourse marker, organizing text through stance negotiation. The study shows that the three domains of “V qilai” form a continuum across three parametric systems: syntactic hierarchy (syntactic → supra-syntactic → textual), subjectivity (objective → subjective → intersubjective), and functional orientation (propositional → inferential → discursive). The connective function of “V qilai” results from the interaction of cognitive domain shifts, subjectivization, and syntactic regulation.
  • Rong He
    Current Research in Chinese Linguistics. 2026, 105(1): 39-63. https://doi.org/10.65961/crcl-2026-0003
    It is widely assumed that yi ‘one’-CL-NP phrases in Mandarin are consistently interpreted as indefinite, whereas numeral phrases with numbers greater than one can receive definite interpretations. This paper challenges that assumption, arguing instead that Mandarin numeral phrases do not intrinsically encode distinct semantic properties. The observed contrast in definiteness between yi-CL-NP and num(>1)-CL-NP phrases, as well as the apparent restrictions on the anaphoric use of yi-CL-NP, are best explained in terms of their competition with bare nouns. Adopting the principle Minimize DP! (Patel-Grosz & Grosz 2017), this paper proposes that when a yi-CL-NP phrase and a bare noun denote the same entity, and no independent factor licenses the former, the syntactically and semantically simpler bare noun is obligatorily preferred in definite contexts.
  • Huayun Wang, Wei Peng
    Current Research in Chinese Linguistics. 2026, 105(1): 105-119. https://doi.org/10.65961/crcl-2026-0006
    The jiaomo-type words, functioning as verbs, adverbs, and conjunctions, occur in various forms. The most common form is the verb “jiao (pro) mo”, which derives from dissuasive-interrogative constructions of the pattern “jiao pro mo VP”, originally meaning “to allow to proceed unhindered”. Historically, these forms were carried into central regions by migrants from Jiangxi who settled in present-day Hunan and Hubei. Through grammaticalization, the verbal construction underwent syntactic reanalysis in certain contexts, evolving into a concessive conjunction equivalent to jinguan ‘despite’. These migrants outnumbered the local population in areas such as Huangzhou and De’an, leading to a contiguous distribution of jiaomo-type words in northeastern Hubei, while other regions exhibit a more scattered distribution. With further grammatical development in the Changyi dialect of Xiang, jiaomo-type verbs have been reanalyzed via inferential contexts into adverbs meaning “why not”. Geographically, jiaomo-type words are primarily distributed in the Huangxiao dialect and can be regarded as its dialect characteristic words.
  • Peicui Zhang
    Current Research in Chinese Linguistics. 2026, 105(1): 241-267. https://doi.org/10.65961/crcl-2026-0013
    The diachronic evolution of “V→S” of Chinese motion events has received great attention. However, there is still a controversy regarding whether “V→S” has been completed or not in Chinese history. This study advocates that Chinese motion event has finished the change of “V→S”, displaying a cyclical pattern of “V→E→S→(V)” (V being in parentheses indicates that Modern Chinese has not become a typical V-language). Adopting both qualitative and quantitative research methodology, this study follows the grammaticalization cline of the PATH verbs in Chinese and constructs a model of “The Cyclical Change of Chinese Motion Events”. To test the feasibility of the model, we conduct a quantitative study of the diachronic change of the PATH verb lai. This paper reveals that the transition of “V→S” had already been completed during the Song and Yuan dynasties, and since then Chinese tended to change from S-language to V-language. V-framed representations are tending to be predominant in Modern Chinese. The cyclical change in the lexicalization pattern of Chinese motion events is the result of the interaction between “clarity” and “economy”, and also the outcome of the influence of multiple factors, such as disyllabification, grammaticalization, and lexicalization. This study is a preliminary attempt to observe the evolution pattern of Chinese language from the perspective of “linguistic cycle”, which will stimulate deeper understandings of the Chinese typology and its diachronic changes.
  • Yanmin Qiao
    Current Research in Chinese Linguistics. 2026, 105(1): 159-178. https://doi.org/10.65961/crcl-2026-0009
    This paper provides a systematic analysis of the syntactic structure of the “NP1 + V + you ‘have’ + NP2” construction in the Jiyuan dialect, examining the grammatical functions of you ‘have’ and exploring its grammaticalization process and conditions. The research findings are as follows: (1) You ‘have’ serves multiple functions, including possession, existence, completion-persistence, and focus marking, forming a continuum that ranges from “spatial existence” to “temporal completion”. (2) It has undergone an evolution characterized by a progression from “possession > existence > completion-persistence > focus marking”. (3) In comparison to Mandarin, high transitive verbs such as duo ‘chop’, chi ‘eat’, and you ‘swim’ can freely enter this construction in the Jiyuan dialect. Additionally, the role of “NP1” has expanded from locative expressions to include agent subjects. (4) The grammaticalization of you ‘have’ is influenced by several factors: the reduction of verb reduplication prompts a reanalysis of the structure (VD + you ‘have’ →V0 + you ‘have’), semantic appropriateness facilitates its transition from spatial contexts to temporal ones, and frequent usage accelerates its grammaticalization process. The multifunctionality of you ‘have’ in the Jiyuan dialect illustrates its evolutionary trajectory from being spatially driven to temporally driven.
  • Ningbo Jia
    Current Research in Chinese Linguistics. 2026, 105(1): 179-196. https://doi.org/10.65961/crcl-2026-0010
    Xiang serves as an incipient proximative marker in the Xuzhou dialect. Compared with fully grammaticalized proximative markers, it exhibits a wider range of syntactic and semantic properties characteristic of the early stages of grammaticalization. Drawing on the synchronic syntactic differences of xiang across its diverse semantic functions, a more comprehensive grammaticalization pathway from desiderative verbs to proximative markers can be constructed, enabling a deeper exploration of the evolutionary mechanism underlying this grammaticalization. Previous studies on proximative markers have rarely addressed the following syntactic features of xiang: (1) When the subject is a human and xiang is followed by a dynamic non-volitional situation, a distinction arises between subject-oriented and speaker-oriented readings, with the former encoding the subject’s perception; (2) When the subject is a human and xiang is followed by a dynamic volitional situation, xiang can convey the proximative reading only in highly constrained contexts, and in most cases retains its core desiderative meaning. According to feature (1), it is clear that the grammaticalization of desiderative verbs commences with the functional expansion of xiang to subsequent verbs. Taken together, features (1) and (2) demonstrate that the polysemous stage - where desiderative and proximative readings co-occur - emerges after the proximative has developed, rather than immediately following the desiderative verb stage.
  • Xinfeng Ding
    Current Research in Chinese Linguistics. 2026, 105(1): 65-80. https://doi.org/10.65961/crcl-2026-0004
    The adverb guozhen carries an independent syntactic function. It deals with the relationship between the preceding information and the current sentence, whose core meaning is “the aforementioned information has been verified”. The semantic structure of guozhen includes three parts: the information to be verified, the act of verification, and the result of verification, which reflect respectively the speaker’s epistemic stance of uncertainty, intention to seek verification, and acceptance of the verified result. The information state therefore changes from unverified to verified. The difference between guozhen and guoran lies mainly in the speaker’s attitude and the semantic functions they perform. With guozhen, speakers tend to take a skeptical stance, intending to verify the preceding information. With guoran, speakers often assume a believing stance, and the subsequent propositions typically support the preceding information. In some discourses, the speaker’s attitude may be omitted and their stance is unknown, making guozhen and guoran interchangeable. However, the semantic structures they activate remain different.
  • Zhang Chen, Rui Liu
    Current Research in Chinese Linguistics. 2026, 105(1): 21-38. https://doi.org/10.65961/crcl-2026-0002
    In a numeral-classifier phrase, the approximative duo has three possible syntactic positions: post-classifier, between the numeral and classifier, and within the numeral constituent. This paper terms this the floating phenomenon of approximative duo. Starting from this phenomenon and base on the cardinal-multiplier analysis and the phrase structure hypothesis for numerals, we proposes a novel analysis of the Chinese numeral-classifier structure: the Chinese “numeral” should be decomposed into a series of Cardinal Phrases (CardP), headed by a cardinal word (e.g., shi ‘ten’, bai ‘hundred’) and taking a multiplier word (e.g., yi ‘one’, er ‘two’) as its specifier. Within this analysis, the approximative duo is argued to be a special type of multiplier word, and classifiers are analyzed as special types of cardinal words. The essential nature of duo’s floating phenomenon is thus that duo functions as the multiplier for different cardinal words.
  • Yanan Liu, Jingmin Shao
    Current Research in Chinese Linguistics. 2026, 105(1): 293-310. https://doi.org/10.65961/crcl-2026-0015
    The modern Chinese sentence-final particle na has two origins: first, it derives from a phonetic change of a when the preceding word has an “-n” coda, denoted as na1; second, it originates from the syllabic fusion of the sentence-final particles ne and a, denoted as na2. Drawing on a series of Ho-Kian Fu dialect documents compiled by late Qing missionaries, and supplemented by Beijing dialect documents and contemporary Hebei dialect data, this study demonstrates from multiple perspectives the existence of the consecutive use of the sentence-final particles ne and a, thereby substantiating the plausibility of the syllabic fusion theory for na2. After ne a fused into na2, the mood expressed by na2 has also developed from superimposed mood to composite mood. Specifically, in non-interrogative sentences, na2 conveys a strong reminding mood; in interrogative sentences, it conveys a mitigated pragmatic force of reminder and inquiry (in information-seeking questions), or the speaker’s critical or reproachful stance (in rhetorical questions). Owing to its multifunctionality and high frequency, na2 likely exerted an assimilative effect on na1, which is homonymous and occupies the same syntactic position. This ultimately led to the merger of this portion of na1 with na2, together constituting the sentence-final particle na in modern Chinese.
  • Jian Zhou, Yunbo Cao
    Current Research in Chinese Linguistics. 2026, 105(1): 311-331. https://doi.org/10.65961/crcl-2026-0016
    The creation of terminology reflects the evolution of research paradigms. From the study of language and script in traditional Chinese philology to modern linguistics focusing on the Chinese language, a constellation of research terms attests to the long and dynamic history of Chinese lexical studies. In the modern era, building upon the foundation of Xunguxue and aided by Western modern linguistics, Chinese lexical research ultimately achieved its modern transformation through the creation and innovation of a series of terminologies. The evolution of contemporary perspectives in Chinese lexical studies stems primarily from two sources: the legacy of traditional Chinese language studies and the introduction of Western learning. This is manifested in the inheritance of the “origin-tracing perspective”, “contextual perspective”, and “internal-analysis perspective” from traditional Chinese philology. Furthermore, under the combined influence of imported Western modern linguistics, these traditional perspectives have been expansively developed, giving rise notably to the “pluralistic perspective”, “stepwise-evolution perspective”, “socio-synchronic perspective”, and “specialized-granularity perspective”.
  • Jian Zhang
    Current Research in Chinese Linguistics. 2026, 105(1): 333-350. https://doi.org/10.65961/crcl-2026-0017
    This paper uses Teochew loanwords from Thailand, Vietnam, and Malaysia (recorded in Teochew dialect documents) as research material. By comparing syllable structure differences among overseas Teochew, Thai, Vietnamese, and Malay, it analyzes the selection mechanism adopted by consonants and vowels in different syllable positions during language contact, and summarizes the transformation rules and transliteration strategies of loanwords. The study finds that: (1) In Southeast Asian Teochew, loanwords are incorporated through syllable matching based on relative phonological similarity. (2) The phonological inventory and inventorial syllables of Teochew play a key role in the transliteration of loanwords. (3) Over the past century, the direction of phonetic evolution in Teochew has remained consistent both at home and abroad, reflecting frequent communication among Teochew communities worldwide.
  • Pei Lü
    Current Research in Chinese Linguistics. 2026, 105(1): 197-216. https://doi.org/10.65961/crcl-2026-0011
    Hang and me in the Wenshui (Hulan) dialect in Shanxi Province have many commonalities in syntax, semantics, and pragmatics. However, there are also obvious differences in expression function. Hang and me belong to the typical subjective evaluative morphology and are related to the subjective quantity, which is the relevant motivation behind the commonality of the two. Hang belongs to the subjective decrement and me belongs to the subjective increment, which lead to the difference in usage between the two.
  • Kaixuan Zhan
    Current Research in Chinese Linguistics. 2026, 105(1): 217-240. https://doi.org/10.65961/crcl-2026-0012
    This paper examines the semantic functions and diachronic evolution of the directional verbs luo and xia in Hakka dialects from the late 19th century to the 1950s. Initially, luo and xia exhibited semantic opposition related to their differing emphases on the reference frames of motion. Over time, however, their semantics gradually converged. Through diachronic and cross-dialectal comparisons, this study argues that this change resulted from semantic replication triggered by contact with Mandarin, which drove a renewed “secondary classification” within the directional verb system of Hakka dialects. This process ultimately led to a re-division between form and semantics.
  • Daohai Liu
    Current Research in Chinese Linguistics. 2026, 105(1): 137-157. https://doi.org/10.65961/crcl-2026-0008
    The plural markers in the Guanzhong dialect primarily fall into four categories: the de type, the xie type, the men type, and the huo type. These plural markers exhibit certain differences in terms of geographical distribution, scope of application, and semantic expression. Among them, the plural marker men has the widest geographical distribution, while the plural marker xie has the narrowest. The plural markers men, de, huo, huoli, and xiege can only be attached to human-referring nominal elements to denote plurality, whereas the plural marker xie is not subject to this restriction and can also be attached to non-human-referring nominal elements to indicate plurality. The plural markers huo, huoli, and xiege can only express ordinary plural, while the plural markers men and de can express both ordinary plural and associative plural. The plural marker xie, on the other hand, can express ordinary plural, associative plural, and similative plural. The divergent origins of these plural markers are the primary reason for these observed differences.
  • Shangfan Mu, Dun Deng
    Current Research in Chinese Linguistics. 2026, 105(1): 269-292. https://doi.org/10.65961/crcl-2026-0014
    We discuss a method of identifying verbal classifiers in archaic and early medieval Chinese based on the analysis of two groups of words: , zhuàng, bèi and , , xíng. We point out that the task of identifying verbal classifiers is to decide whether X in the sequence “Verb (+Obj) + Numeral + X” is a verbal classifier. We provide the syntactic structure of the sequence when X is a noun, a nominal classifier, a verb, or a verbal classifier respectively as the basis for deciding the grammatic identity of X. In contrast to previous work that views the two groups of words as verbal classifiers, we argue that the first group should be identified as nouns and the second group should be identified as verbs to better account for their distributions. Based on the analyses of the two groups of words, we suggest that one should rely on syntactic analysis instead of semantic interpretation of the sequence above to decide whether X is a verbal classifier.
  • Qian Yang
    Current Research in Chinese Linguistics. 2026, 105(1): 121-135. https://doi.org/10.65961/crcl-2026-0007
    Interrogatives can be categorized into polar questions and constituent questions based on the dichotomy of question types. The former seeks confirmation of the proposition put forth, while the latter seeks information specifically targeted by the interrogative constituent. In the Hanzhong dialect of Shaanxi, “…ba” interrogatives can also be divided into two types: the confirmation-seeking polar question with ba and the information-seeking constituent question “VP ba”. By analyzing the nature of ba and the usage, syntactic, and semantic characteristics of “VP ba”, we argue that “VP ba” essentially belongs to the category of A-not-A questions. Since the fact that the Hanzhong dialect is spoken in the transitional zone between Zhongyuan Mandarin and Southwest Mandarin, “VP ba” is inevitably influenced by multiple internal and external factors of the language system. There are four stages in the evolution from A-not-A questions to polar questions. “VP ba” is at the third stage of the evolution chain.
  • Kun Qian
    Current Research in Chinese Linguistics. 2026, 105(1): 81-104. https://doi.org/10.65961/crcl-2026-0005
    Guided by Semantics Grammar and based on corpus and logic, this study limits the syntactic environment of the preposition lun to the anti-expectation discourse of “quadratic contrast”, extracts its grammatical meaning as “expectation based on order”, and summarizes its construction feature as “interaction and juxtapositon”. Firstly, reviewing previous research, it is proposed that the preposition usage of lun needs to be described more delicately. Secondly, the syntactic-semantic structuring of lun is reconstructed at the level of discourse and it is pointed out that the lun construction must be placed in an anti-expectation discourse to become an utterance, be it in a typical turning discourse or an atypical out-turning-and-in-causal discourse. Thirdly, the syntactic collocation and semantic selection of lun are described and verified from the level of sentence, where it is pointed out that the requirement of anti-expectation discourse could be attributed to the construction’s one-sidedness, which is reflected in the “orderliness” of the fact-clause and the “preference” of the opinion-clause. Fourthly, the grammatical meaning of lun is generalized as “expectation based on order”, i.e. by positioning things within a certain frame of reference, a preferred expectation is generated, which in turn creates the need for quadratic contrast in communication. Therefore, all lun constructions arise from the question-answer interaction. Finally, this study reflects on the semantics research of prepositions.
  • Huabin Li
    Current Research in Chinese Linguistics. 2026, 105(1): 351-368. https://doi.org/10.65961/crcl-2026-0018
    Through the analysis of dialect materials from the Tang and Song dynasties, the Ming and Qing dynasties, and the modern era in Northwest China, it is found that in the northwest dialects during the Tang Dynasty and the Song Dynasties, the de, mai, mo-II rhymes (three Middle Chinese rhyme categories) had already been merged, with the main vowel being [e]. In a few cases, [e] was raised to [i], which led to the merger with the zhi, xi, xi rhymes (three Middle Chinese rhyme categories). During the Western Xia period, after these vowels reached the highest degree of raising, they began to undergo breaking, following the pattern of e > i > iə > ie. Such phonetic changes continued and developed in the Lanyin Mandarin of the Ming and Qing dynasties and in the modern Jin dialect. From the perspective of the identity and difference of phonetic changes, this characteristic of the Northwest Chinese dialects is of a cognate nature, not a result of contact-induced convergence. Under the influence of the Central Plains Mandarin, this phonetic change in the northwest dialects gradually retreated. Nowadays, it is only limited to the Jin dialect and the Lanyin Mandarin, mostly involving labial initial characters, and shows a declining trend. Rounded syllables do not participate in this phonetic change, and the phonetic changes of yangsheng rhymes and rusheng rhymes are not synchronized.
  • Special Topic: International Symposium on Silk Road Linguistics
    Hang Wang, Redouane Djamouri
    Current Research in Chinese Linguistics. 2026, 105(2): 369-394. https://doi.org/10.65961/crcl-2026-0019
    This paper investigates applicative constructions in Northwestern Chinese dialects and compares them with those found in Mandarin Chinese. As in Mandarin, the applicative marker in Northwestern Chinese dialects typically derives from the verb gěi ‘give’, which is suffixed to the verb and serves to increase verbal valency. When occurring with trivalent verbs of giving, however, the applicative marker is optional and does not give rise to a valency-increasing effect. Applicative constructions in different Northwestern Chinese dialects display both shared and dialect-specific properties. The semantic roles of applicative objects are mainly beneficiaries and recipients. Influenced by contact with minority languages, the word-order patterns of applicative constructions across dialects show both convergence and divergence, forming a continuum in their distribution. Overall, applicative constructions marked by the suffix gěi ‘give’ constitute a salient grammatical feature of Northwestern Chinese dialect grammar.
  • Special Topic: International Symposium on Silk Road Linguistics
    Kin Wing Kevin Chan, Chenxuan Li
    Current Research in Chinese Linguistics. 2026, 105(2): 395-420. https://doi.org/10.65961/crcl-2026-0020
    The issue of how lexical words become coordinating conjunctions through grammaticalization has always interested scholars in linguistic typology, and, in recent years, many have examined the universal patterns of conjunction grammaticalization using cross-linguistic comparisons. This study is based on fieldwork from 2010 to 2025 and covers 1,533 coordinating conjunctions drawn from 426 languages and 367 Chinese dialects along the Silk Road, aiming to analyze their grammatical features and grammaticalization pathways. Two main findings are reported. (1) The grammaticalization pathways of coordinating conjunctions in Silk Road languages can be divided into “co-agent type” - which tends to link animate nouns - and “co-patient type” - which tends to combine inanimate nouns. (2) Many conjunctions in these languages are homophonous with numerals, leading to two subtypes: one where “and” corresponds to the numeral “one” (such as Georgian -dan ertad, Uyghur bilan), and the other where “and” aligns with the numeral “two” (such as Dongxiang guala in Gansu and Qinghai, and lia, liangge in some Mandarin dialects of the area). This research demonstrates the diversity of conjunctions in Silk Road languages, supplying important data and fresh insight for typological studies.
  • Chinese Language Studies
    Zhiyin Yu, Xiaoshi Hu
    Current Research in Chinese Linguistics. 2025, 104(2): 653-678. https://doi.org/10.29499/CrCL.202507_104(2).0022
    The present study focuses on the syntax of the sentence-final particle gaa3 in Cantonese from a cartographic perspective. Gaa3 can be observed in three distinct constructions (exclamative, declarative and interrogative) with respect to five different contexts (plain statement, simple information-seeking question, exclamation, warning, and quick-answer-demanding question). By examining the grammatical properties and interpretations of each gaa3, this paper offers a unified syntactic analysis for the different occurrences of gaa3. We argue that Tang’s (2020) framework can well account for the different occurrences of gaa3, which involve different underlying movements. This adds weight to the neo-perfomative approach which aims at syntacticizing properties of speech acts with a fine-grained hierarchy at the left periphery.
  • Special Topic: International Symposium on Silk Road Linguistics
    Mengyuan Tong
    Current Research in Chinese Linguistics. 2026, 105(2): 531-550. https://doi.org/10.65961/crcl-2026-0026
    Echo reduplication is widely used in the Altaiс language family. Based on data from 40 Altaiс languages, this paper provides the first comprehensive analysis of its forms and functions. The forms are categorized into three types: C-type (consonant replacement), V-type (vowel alternation), and CV-type (initial syllable modification), among which C-type is the most common and exhibits different patterns depending on whether the base form begins with m-. Its primary function is to express similarity or plurality, which has extended to convey negative evaluative meanings, and it can be used across different word classes. Drawing on internal and external linguistic evidence, this paper hypothesizes that echo reduplication initially emerged in the Turkic branch and was subsequently borrowed into the Mongolic and Tungusic branches through language contact.
  • Special Topic: The 10th Inter-Regional Forum on Dialectal Grammar
    Quan Wan
    Current Research in Chinese Linguistics. 2025, 104(2): 273-290. https://doi.org/10.29499/CrCL.202507_104(2).0001
    This article aims to describe the use of the sentence-final particle de in the Zhenjiang dialect within a comprehensive framework addressing the concept and function of mood and modal particles in Mandarin Chinese, based on Shuxiang Lü’s generalized mood system as outlined in Zhongguo Wenfa Yaolüe. By tracing a possible development from de³ to demood, the article argues that sentence-final portmanteau particles containing de in the Zhenjiang dialect function as fully grammaticalized modal particles. It also discusses issues related to the sentence-final particle de in Mandarin Chinese.
  • Special Topic: International Symposium on Silk Road Linguistics
    Zetao Xu, Victor Junnan Pan
    Current Research in Chinese Linguistics. 2026, 105(2): 463-487. https://doi.org/10.65961/crcl-2026-0023
    From the perspective of language contact, the current research adopts corpus method to examine whether Chinese plural marking of Chinese-English bilingual children is influenced by English. The results show that unlike Mandarin speakers from Gan-Qing areas and Mandarin learners, the Chinese plural marking in bilingual children is almost not influenced by English. This is because at the age of 1-4, children have not yet acquired the rule of adding plural affixes to nouns to indicate plurality, but instead have acquire words as whole lexical items. The current study also compares the expression of plurality in Ganqing Mandarin, Jin Chinese, Southwestern Mandarin, Mandarin as a second language, and Chinese in Chinese-English bilingual children, further revealing the micro-level changes that have occurred in Chinese spoken in Ganqing area during its contact with Altaic languages.
  • Chinese Language Studies
    Jia Zhuang
    Current Research in Chinese Linguistics. 2026, 105(2): 751-765. https://doi.org/10.65961/crcl-2026-0036
    In certain dialects of Qinlong and Guanzhong subgroups of the Zhongyuan Mandarin in the border area of Shaanxi, Gansu, and Sichuan, the modern pronunciations of nasal finals of the shen and zhen groups and zeng, geng, and tong groups in Middle Chinese show an incomplete merger between front and back nasal rhymes and their coda values. This differs from the mainstream Qinlong and Guanzhong dialects as well as the dialects of Chuanqian subgroup of Southwest Mandarin with which they are in contact. This regional language phenomenon stems from the partial merger of the Guanzhong dialect rhymes under dialect contact and the re-differentiation of coda values in the Qinlong dialect. It can be regarded as a typical example of the contact-induced evolution of the three major types of nasal finals of shen, zhen, zeng, geng, and tong groups across Chinese dialects (non-merger, complete merger, and partial merger). In this evolution, the combination of front high unrounded vowels and front nasal codas has gained absolute dominance by maximally conforming to the principle of linguistic economy.
  • Chinese Language Studies
    Qiang Deng, Jun Li
    Current Research in Chinese Linguistics. 2026, 105(2): 783-800. https://doi.org/10.65961/crcl-2026-0038
    Shaohan Su, a native of Kunming, revised the National Phonetic Alphabet system in his work Yuanlai Ruci by removing duplicate letters, clarifying the pronunciation of confusing letters, supplementing missing letters, and reconstructing the notation system. He reanalyzed the phonetic system using a rime table format with the newly formulated National Phonetic Alphabet to mark initials and finals. Comparison with the modern Kunming dialect shows that the book records the Kunming dialect of the 1920s. The revisions proposed in Yuanlai Ruci are grounded in the Kunming dialect, showcasing how scholars in regional dialect areas, inspired by the National Language Movement in the early Republic of China, actively explored using phonetic symbols to document living speech. The work ingeniously integrates phonetic notation with the traditional method of combining initials and finals in rime tables, a system with origins in the late Ming and early Qing Dynasties. This book illuminates the intergenerational connections among rime table theories, phonetic and orthographic reform ideas of the late Qing Dynasty, and the National Phonetic Alphabet Movement. It also serves as a precious historical document for studying Kunming dialect phonology one hundred years ago.
  • Chinese Language Studies
    Xin He, Xiaogang Zhao
    Current Research in Chinese Linguistics. 2026, 105(2): 659-678. https://doi.org/10.65961/crcl-2026-0032
    Heijianglai is a frequently used temporal noun in the Jin dialect, mainly distributed in Shanxi, Shaanxi, and parts of Inner Mongolia. It derives from the “V + jiang + lai” construction in Late Mandarin. Its lexicalization was triggered by supernormal collocation, and further shaped by metaphor, metonymy, and analogy within specific syntactic structures and contexts. The specific lexicalization pathway of heijianglai can be summarized as: hei + jiang + lai (phrase) → hei + jianglai (phrase) → heijianglai (compound word). The degree of lexicalization of heijianglai varies across different sub-regions of the Jin dialect. The occurrence of retroflexion and the suffixation of “-zi” indicate a relatively high degree of lexicalization.
  • Chinese Language Studies
    Yu Qin
    Current Research in Chinese Linguistics. 2026, 105(2): 705-724. https://doi.org/10.65961/crcl-2026-0034
    By employing conceptual tools such as generalized quantity, upper/lower bound, and quasi-relation operation, this paper reinterprets the semantic functions of the adverbs cai and jiu: (1) Cai can associate with components on both sides or with right-side components, uniformly indicating “narrow reachability” - i.e., “the (left-side two-order) quantity quasi-relationally is less than or equal to (barely reaching) the right-side two-order quantity.” (2) Jiu is divided into jiua and jiub. Jiua is stressed and cannot be replaced by bian, associating solely with right-side components. It indicates “limitation”, meaning “the quantity quasi-relationally is less than or equal to (not exceeding) the right-side two-order quantity”. While sharing similarities with cai, it differs in that jiua tends to be static, whereas cai is dynamic. Jiub is unstressed and can be replaced by bian, associating with components on both sides. It indicates “easy accessibility” - i.e., “the left-side two-order quantity quasi-relationally is greater than or equal to (easily reaching) the right-side two-order quantity,” standing largely in opposition to cai and jiua.
  • Special Topic: International Symposium on Silk Road Linguistics
    Yun Guo
    Current Research in Chinese Linguistics. 2026, 105(2): 513-530. https://doi.org/10.65961/crcl-2026-0025
    In the Xinjiang Jimusar Chinese dialect, the probability adverb haohao is placed before negative adverbs and the negative forms of the potential verb-complement construcitions, weakening the degree of negation. Similarly, the adverb shen in the Jimusar Chinese dialect can be employed as both a probability adverb and a degree adverb. Its function as a probability adverb can be attributed to the subsequent evolution of its usage as a degree adverb. It is hypothesized that the probability adverb haohao may have emerged through the following path: the degree adverb hao was placed berore the negative structure, then overlapped and underwent an evolutionary process parallel to that of shen. The evolution of henhen in the Donggan language provides evidence for the evolution of haohao.
  • Special Topic: International Symposium on Silk Road Linguistics
    Erdan Ye
    Current Research in Chinese Linguistics. 2026, 105(2): 551-575. https://doi.org/10.65961/crcl-2026-0027
    Buddhist texts constitute the principal body of extant Old Uyghur literature, traditionally recognized as being composed in a standardized written language. Based on the diachronic change of the Turkic language family, scholars generally agree that this written language remained essentially unchanged over the following centuries. However, a comparative analysis of the Old Uyghur translations against their source texts reveals significant historical evolution within the morphosyntactic system. Focusing on several Chinese Buddhist texts translated into Old Uyghur, this paper investigates the historical development of adverbial clauses. The parallel comparison demonstrates that, while translators employed native Uyghur syntactic devices to correspond to the source structures, there was a gradual increase in the use of conjunctions within adverbial clauses. Furthermore, specific leading particles, which correspond fixedly to the original texts, frequently appear at the beginning of main clauses, and various relative nominal constructions were analogically extended. Consequently, the language of these Buddhist translations exhibits increasingly prominent analytic syntactic features. This diachronic development of adverbial clauses further proves the impact of Buddhist scripture translation—a phenomenon of unnatural language contact—on linguistic evolution.
  • Special Topic: International Symposium on Silk Road Linguistics
    Xiaolu Xiang
    Current Research in Chinese Linguistics. 2026, 105(2): 591-610. https://doi.org/10.65961/crcl-2026-0029
    Dharmaksema (385-433 CE) was a renowned Buddhist monk of the Northern Liang Dynasty who translated numerous Buddhist scriptures. This paper examines the transcriptions of dhāraṇīs, proper names and aksara transliterations in his translations to explore the initial system of Hexi Chinese in the 5th century. The main conclusions are as follows: (1) Voiced obstruents were pronounced as unaspirated consonants; (2) Labiodental and bilabial consonants had not yet differentiated; (3) The duān group and zhī group were largely differentiated, with the zhī group pronounced as retroflex consonants; (4) The zhāng group were palatal consonants, and the chán initial was an affricate; (5) Voiced nasal initials were pure nasals without stop components; (6) The correspondances of the xiá initial fell into three categories. Overall, the initial system of Chinese reflected in Dharmaksema’s translations does not exhibit features that can establish a historical link with later Northwestern Chinese dialects, but rather aligns closely with the common language of his time. Moreover, the corresponding forms of the transliterated terms indicate that, while the underlying language of Dharmaksema’s translations contained some Prākrit elements, the degree of Sanskritization was already quite high. This also demonstrates the validity of using Sanskrit as an intermediary for phonological studies of early monks’ translations.
  • Chinese Language Studies
    Bing Shen, Huayong Lin
    Current Research in Chinese Linguistics. 2026, 105(2): 611-636. https://doi.org/10.65961/crcl-2026-0030
    The resultative construction in the Haikou Min dialect predominantly adopts the “Verb-Object-Complement (VOC)” pattern, which significantly differs from Mandarin and most of the other Chinese dialects. This paper conducts a systematic investigation on the syntactic and semantic features, the applied range, and the nature of this construction. It is found that the VOC construction in the Haikou Min imposes relatively few restrictions on the object and allows flexible expression of modality, and that the construction is under the process of evolution, from a serial verb construction to a resultative construction, on a continuum of grammaticalization. Through cross-linguistic comparison and geographical distribution analysis, this paper reveals that the VOC construction in the Haikou Min bears a high degree of similarity to that of the neighbouring Kam-Tai languages such as Lingao. Moreover, it is widely distributed across multiple languages/dialects on the Hainan Island, having become an areal grammatical feature. The study demonstrates that the VOC construction in the Haikou Min dialect mainly derives from intense language contact with the Lingao language. The prevalence of the VOC construction in the Hainan region is a result of feature diffusion induced by language contact, rather than a simple retention of the split resultative construction in Archaic Chinese.
  • Special Topic: The 10th Inter-Regional Forum on Dialectal Grammar
    Huayong Lin, Zifei Wu
    Current Research in Chinese Linguistics. 2025, 104(2): 369-386. https://doi.org/10.29499/CrCL.202507_104(2).0006
    The syntactic function of the sentence-final de has been widely discussed in the academic circles. In the Lianjiang and Maoming dialects of western Guangdong, the corresponding form of the sentence-final de is ge [kɔ33], which is equivalent to de3 in Mandarin and highly parrallels de3 in development trajectory. The [kɔ] at the end of a sentence in the dialects of western Guangdong has a dual nature. It can be analyzed as a structural particle while conveying a broad confirmation tone. When expressing assertion and confirmation, two [kɔ]s can appear at the end of the sentence, representing an intermediate stage in the evolution of [kɔ] from a structural particle to a modal particle. The co-occurrence phenomenon exists not only in the Cantonese dialects of western Guangdong but also in the Hakka dialect of Anyuan (Kongtian) in Jiangxi. This dialectal fact confirms the evolution process of “structural particles>modal particles” and provides important clues for the discussion of Mandarin de and other related issues.
  • Chinese Language Studies
    Yanmin Qiao
    Current Research in Chinese Linguistics. 2026, 105(2): 725-750. https://doi.org/10.65961/crcl-2026-0035
    In the Jiyuan dialect, the word lia ‘two’ may follow two or more elements linked by gei ‘and, with’, forming the frame “…geilia”. The connected elements can be nouns, verbs, pronouns, adjectives, or nominal and verbal phrases. The study finds that the grammatical function of lia is closely related to its phonetic form: when pronounced with its original tone [lia51], lia carries a concrete meaning of “two”, and the syntactic structure is […gei […lia]]; when pronounced as [lia21], its meaning becomes grammaticalized, with lia referring back to the entire phrase as a comitative case marker, and the syntactic structure is [[…gei…] lia]. The comitative case marker lia in the Jiyuan dialect is a result of contact with the Mongolian language, replicating the grammatical evolution path of Mongolian: “dual number > comitative case”. The grammaticalization path of the postposition liangge (lia) in Chinese dialects evolves from the concrete meaning of “two” to a comitative case marker, then to an expanded dual number marker, and ultimately to a redundant element with its grammatical function fully dissolved.
  • Chinese Language Studies
    Renping Ruan
    Current Research in Chinese Linguistics. 2026, 105(2): 767-782. https://doi.org/10.65961/crcl-2026-0037
    In the Xinbeng cluster of Zhongyuan Mandarin, the archaic rushenɡ characters including a voiced obstruent are currently articulated as yɑnɡpinɡ, whereas the rushenɡ characters with a voiceless consonant or sonorant present diverse results. These encompass arbitrary amalgamation into either yinpinɡ or yɑnɡpinɡ, or even transition to qushenɡ, among other alternatives. This paper examines the contemporary tonal patterns of ancient rushenɡ in Zhongyuan Mandarin and Jianghuai Mandarin, spoken in Henan and Anhui provinces, focusing on the types, geographical distribution, and underlying causes of the merging of ancient tone rushenɡ with voiceless consonants and sonorants. The research contends that the Xinbeng cluster of Zhongyuan Mandarin in Anhui was historically a component of the Hongchao cluster of Jianghuai Mandarin. Subsequent to the elimination of the glottal stop at the conclusion of rushenɡ syllables, the tone transitioned to a high-level tone (55), ultimately converging into a tonal pattern akin to either yɑnɡpinɡ or qushenɡ, both of which exhibit comparable pitch contours.
  • Chinese Language Studies
    Yunbo Cao
    Current Research in Chinese Linguistics. 2026, 105(2): 679-704. https://doi.org/10.65961/crcl-2026-0033
    The “A huqi A/A'” structure is a unique pattern in Chinese for expressing semantic intensification, persisting from the pre-Qin period to the present day. Based on a constructional perspective, this paper systematically examines its historical evolutionary trajectory. The study finds that the constructionalization of this structure began with the trans-layered juxtaposition of hu and qi in the ancient period. It progressed through the initial framing and reanalysis in the medieval period, the deepening of construction and expansion of productivity in the early modern period, culminating in the convergence of schemas, prominence of prototypes, and complete constructionalization in the modern period. The constructional meaning evolved from early state depiction to the intensification of subjective extreme quantity and emotional expression. The core features of this constructional system are: a three-tier hierarchy of construction types, strong solidification of constants, components primarily being relative qualitative adjectives, and the intensifying constructional meaning emerging through juxtaposition, contrast, comparison, and pragmatic inference. Reanalysis, analogical extension, and conventionalization are important mechanisms for its formation, while the dual expressive needs of “elegance” and “popularity” serve as its motivation. Its success mainly stems from the effective expansion of extreme quantity expression, and the rise of vernacular Chinese was the ultimate force driving its complete constructionalization. During the process of constructionalization, the constant huqi exhibits infix-like features in form, but its nature and function must be understood within the construction as a whole, and it can be regarded as a constructional infix marker. This paper argues that the constructional perspective can provide a new analytical approach to the study of Chinese infixes.
  • Chinese Language Studies
    Ding Ding, Ziyi Huang
    Current Research in Chinese Linguistics. 2026, 105(2): 637-658. https://doi.org/10.65961/crcl-2026-0031
    The causative verb zhuo in early modern Chinese has experienced a process of “to place>to use>to cause”. The change of “to place>to use” is semantically resulted from the metonymy. And semantic metaphor and syntactic reanalysis are involved in the change of “to use>to cause”. The latter change is quite typical in ancient Chinese, which can also be seen from shi in archaic Chinese, qian in medieval Chinese, and shi in the Ming and Qing Dynasties. Evidence of dialects and typology demonstrates the relationship between semantic categories of instrumental and causative as well. The causative verb zhuo appeared in the Tang Dynasty and the Five Dynasties, developed in the Song, Yuan, and Ming dynasties, and declined quickly in the Qing Dynasty.
  • Special Topic: The 10th Inter-Regional Forum on Dialectal Grammar
    Kehua Chen, Yimin Sheng
    Current Research in Chinese Linguistics. 2025, 104(2): 291-310. https://doi.org/10.29499/CrCL.202507_104(2).0002
    The de-type compound marker gezai in early Wu dialect literature has tense-aspect functions. Compared to zai, gezai cannot report hot news in on-site context. In narrative discourse, VP+gezai can only show non-main event line and cannot advance the event chain forward, whereas VP+zai has no such restriction. This distinction indicates different tense-aspect meanings encoded by gezai and zai. Gezai denotes the relative-past tense and expresses the completion of an event before the reference time, while zai denotes the meaning of “change of event” besides relative-past tense.
  • Chinese Language Studies
    Wenwen Zhang, Xiaodong Huang
    Current Research in Chinese Linguistics. 2025, 104(2): 803-822. https://doi.org/10.29499/CrCL.202507_104(2).0029
    This study employs sociolinguistic methods to examine the use of erhua words in the spoken language of 205 Beijing residents. It is found that erhua words are still active in the daily conversations of contemporary Beijing residents, although with significant individual differences in usage. Age and education are important social factors influencing the use of erhua words. Females, teenagers, and students use fewer erhua words, and their expressions are relatively standardized. Over the past 40 years, the use of erhua words has experience a noticible decline, with some vulgar erhua words nearly disappearing. Additionally, interpersonal differences in usage have also significantly decreased. However, the standardization of language use and the positive attitude of Beijing residents towards erhua words still ensure its continued use.
  • Special Topic: The 10th Inter-Regional Forum on Dialectal Grammar
    Miao Xiang Lim
    Current Research in Chinese Linguistics. 2025, 104(2): 501-516. https://doi.org/10.29499/CrCL.202507_104(2).0013
    The article examines the corresponding particle of de in Penang Hokkien, a Southern Min variety used in Malaysia, which is [e13]. We first distinguish three usages of the sentence-final particle [e13] in Penang Hokkien: as a modifier marker, used in clefts, and in sentence-final position. We then examine the syntactic level of the sentence-final [e13] in Penang Hokkien while also discussing the system of sentence-final particles in Mandarin. We find that the sentence-final [e13] is within the CP layer, specifically in AssertionP. This projection is higher than OnlyP, but lower than Degree SFPs, including focus particles. Despite being in the same projection, Mandarin’s sentence-final de and Penang Hokkien’s sentence-final [e13] differ both grammatically and semantically. The article also demonstrates the periphery structure of Penang Hokkien through the order and co- occurrence of sentence-final particles.